Histo­ria

A lo lar­go de su histo­ria, Woertz AG ha expe­ri­men­ta­do un cre­ci­mi­en­to y un des­ar­rol­lo con­ti­nu­os en tiem­pos difí­ci­les. Gra­ci­as a su enfo­que en la cali­dad, la inno­va­ción y la satis­fac­ción del cli­ente, se ha estable­ci­do como líder en la indu­stria elec­tro­té­c­ni­ca, ampli­an­do con­stan­te­men­te su gama de pro­duc­tos para satis­facer las cam­bi­an­tes deman­das del mercado.

historia de woertz
Repro­du­cir video acer­ca de geschich­te von woertz

Cro­no­lo­gía de la histo­ria de Woertz

1895

Hitos de la inge­nie­ría eléctrica

La histo­ria de la elec­tri­fi­ca­ción está mar­ca­da por diversos hitos que han con­tri­bui­do al des­ar­rol­lo y la difu­sión de la ener­gía eléc­tri­ca. He aquí algu­nos hitos significativos.

Meilensteine Elektrotechnik
1895

1919

Elec­tri­fi­ca­ción de Suiza

La elec­tri­fi­ca­ción de Sui­za ha dado lugar a que el país cuen­te con una red eléc­tri­ca com­ple­ta y efi­ci­en­te que con­sti­tuye la base de un sum­i­ni­stro ener­gé­ti­co sosteni­ble en los sec­to­res domé­sti­co, indu­stri­al, del trans­por­te y las comunicaciones.

02 elektrifizierung schweiz

1919

1928

Fund­a­ción de la empre­sa Oskar Woertz

Oskar Woertz fun­dó su empre­sa como par­te y apo­yo de este des­ar­rol­lo históri­co de elec­tri­fi­ca­ción creciente.

03 gruendung woertz

1928

1945

Gran Depre­sión y Segun­da Guer­ra Mundial

El des­emp­leo masi­vo, el mal­e­star social, el colap­so econó­mico, la des­truc­ción y un suf­ri­mi­en­to sin fin sacu­die­ron Europa.

04 weltwirtschaftskrise krieg

1945

1950

Edi­fi­ci­os históri­cos de producción

Los cen­tros de pro­duc­ción de Basi­lea se han ido ampli­an­do constantemente.

05 historische produktionsgebaeude

1950

1950

Maqui­na­ria de producción

La pro­duc­ción se rea­liz­aba con las máqui­nas más moder­nas y tam­bién de des­ar­rol­lo propio.

06 produktionsmaschinen

1950

1963

Obitua­rio Oskar Woertz

Gra­ci­as a su pru­den­te espí­ri­tu empre­sa­ri­al, Oskar Woertz logró una nota­ble inde­pen­den­cia finan­cie­ra. Apar­te de los pri­me­ros años de fund­a­ción, operó sin capi­tal exter­no. Como resul­ta­do, con­ser­vó el con­trol total sob­re los des­ar­rol­los y las inver­sio­nes. Siemp­re se esfor­zó por estable­cer su cade­na de sum­i­ni­stro sob­re una base amplia, abas­te­cién­do­se de mate­ri­as pri­mas y pro­duc­tos semia­ca­ba­dos sel­eccio­na­dos y ren­ta­bles. A pesar de sus esfuer­zos, encon­tró obstá­cu­los para encon­trar pro­ve­edo­res fia­bles y efi­ci­en­tes de espe­ci­al­i­da­des y her­ra­mi­en­tas. En respue­sta, superó esos cuellos de botel­la por su cuen­ta cre­an­do su pro­pio tal­ler de her­ra­mi­en­tas con todo el equi­pa­mi­en­to cla­ve. Esto no sólo le pro­por­ci­onó la fle­xi­bil­idad de des­ar­rol­lo nece­sa­ria, sino que tam­bién hizo que su empre­sa fuera a prueba de cri­sis. Estas medi­das con­tri­buy­e­ron signi­fi­ca­tiv­a­men­te a que la empre­sa fuera más sóli­da y resistente.

07 nachruf oskar woertz

1963

1963

Suce­sión

En 1963, la ine­spe­ra­da muer­te de Oskar Woertz cam­bió el desti­no de la empre­sa. Sus dos hijos estab­an desti­na­dos a asu­m­ir la dirección de la empre­sa. El más joven, tam­bién llama­do Oskar Woertz, era un inge­nie­ro forma­do téc­ni­ca­men­te en la ETH. Su carác­ter crea­tivo, su buen humor y su per­so­nal­idad aleg­re hicie­ron de él una per­so­na apre­cia­da por la empre­sa.
Su her­ma­no mayor, Hans Woertz, apor­tó a la empre­sa una for­mación comer­cial, una éti­ca de tra­ba­jo siste­má­ti­ca y una per­so­nal­idad más bien seria. A pesar de los desa­cuer­dos oca­sio­na­les, la cola­bora­ción ent­re los dos her­ma­nos enri­que­ció la empre­sa de much­as maneras.

Ya en 1946, el fund­ador, Oskar Woertz, reco­no­ció la nece­si­dad de expan­sión y tuvo la pre­vi­sión de adquir­ir un ter­re­no en Mut­tenz. Cuan­do el cre­ci­mi­en­to de la empre­sa superó la capa­ci­dad del solar de la ciu­dad de Basi­lea, en 1972 se ini­ció la pri­mera fase de cons­truc­ción en Muttenz.

Debi­do a cir­cun­stan­ci­as per­so­na­les, el her­ma­no menor, Oskar Woertz, se retiró de la empre­sa. Como con­se­cuen­cia, Hans Woertz asu­mió la dirección exclu­si­va del nego­cio y comen­zó una nue­va era.

08 nachfolge oskar woertz

1963

1972

Paten­tes de cables planos

Los her­ma­nos Woertz pre­sen­ta­ron una paten­te con­jun­ta para el cont­ac­to sin pela­do en cables pla­nos, una inven­ción revo­lu­cio­na­ria que se adel­an­tó déca­das a la tec­no­lo­gía de la épo­ca y mar­có un hito importan­te en la histo­ria de la empresa.

El pri­mer pro­duc­to que uti­li­zó esta inno­va­ción fue la ilumi­na­ción, que animó la Bahn­hofstrasse de Zúrich duran­te muchos años. Los tipos de cable pla­no espe­cia­les nece­sa­ri­os para seguir uti­liz­an­do este cont­ac­to, que tenía pro­pie­da­des espe­cia­les, fueron sum­i­ni­stra­dos por el socio de muchos años Dät­wy­ler AG de Altdorf.

10 flachkabelpatente
1972

1998

Obra de Hans Woertz

Hans Woertz, que diri­gió Woertz AG tras la rep­en­ti­na muer­te de su pad­re en 1963, ejer­ció una influen­cia decisi­va en la empre­sa. Él y su her­ma­no Oskar ampli­a­ron la sede a Mut­tenz en la déca­da de 1970, cuan­do Basi­lea se que­dó peque­ña. Tras la jubil­a­ción de Oskar, Hans diri­gió la empre­sa en soli­ta­rio y soli­ci­tó una paten­te pio­ne­ra: el cont­ac­to sin pela­do en cables planos.

Tam­bién par­ti­cipó en comi­tés de nor­ma­li­zación nacio­na­les e inter­na­cio­na­les, lo que dio a cono­cer Woertz más allá de las fron­te­r­as sui­zas. Jun­to con su espo­sa, se com­pro­me­tió a man­te­ner la pro­duc­ción y los pue­stos de tra­ba­jo en Basi­lea-Land­schaft y a pre­ser­var las tra­di­cio­nes socia­les de la empre­sa. En 1988 puso la pri­mera pie­dra de una nue­va plan­ta en Höl­stein. Tras su jubil­a­ción en 1998, su hija Caro­le asu­mió la dirección.

09 10 wirken hans woertz
1998

2024

Obra de Caro­le Woertz

Caro­le Woertz se incor­poró a la empre­sa en 1984 y ha tra­ba­ja­do en casi todos los depart­a­ment­os para lleg­ar a cono­cer la empre­sa y sus pro­duc­tos. Sus años más exi­gen­tes y al mis­mo tiem­po más difí­ci­les los pasó bajo la dirección del enton­ces direc­tor de ven­tas, el Sr. Bösch. Las exi­gen­tes tare­as que se le asign­a­ron le per­mi­tie­ron adquir­ir un amplio cono­ci­mi­en­to de la empre­sa y sus procesos.

En 1988, se le con­fió la dirección y la responsa­bil­idad de ven­tas de la nue­va plan­ta de pro­duc­ción de Höl­stein. En 1998, tomó el rele­vo de su pad­re, Hans Woertz. Bajo su dirección, la empre­sa se enf­ren­tó a retos como la cre­ci­en­te pre­sión de los pre­ci­os y un cam­bio en las prác­ti­cas empresariales.

Caro­le Woertz se ha cen­tra­do en las ven­tas y el cont­ac­to direc­to con el cli­ente en su fun­ción de Direc­to­ra Gene­ral. Su paso por la empre­sa y su capa­ci­dad para gestio­nar tare­as difí­ci­les le han pro­por­cio­na­do la expe­ri­en­cia y la com­pren­sión nece­sa­ri­as para diri­gir la empre­sa en tiem­pos difíciles.

11 wirken carole woertz

2024

2024

Pro­duc­ción en Suiza

Woertz AG fab­ri­ca pro­duc­tos de alta cali­dad en Sui­za, lo que apor­ta num­e­ro­sas ven­ta­jas. La pro­duc­ción nacio­nal per­mi­te a la empre­sa garan­ti­zar una alta cali­dad de los pro­duc­tos y ejer­cer un est­r­echo con­trol sob­re toda la cade­na de pro­duc­ción. Ade­más, la pro­duc­ción local per­mi­te pla­zos de ent­re­ga cor­tos y un alto gra­do de fle­xi­bil­idad para satis­facer las nece­si­d­a­des indi­vi­dua­les de los cli­entes. La pro­xi­mi­dad al mer­ca­do tam­bién faci­li­ta la comu­ni­ca­ción y la coope­ra­ción con los clientes.

En épo­cas de cri­sis pasa­das, como la pan­de­mia de COVID 19, Woertz pudo seguir pro­du­ci­en­do con­ti­nu­a­men­te y abas­te­cer a sus cli­entes de for­ma fia­ble gra­ci­as a la pro­duc­ción nacio­nal. Las cor­tas rutas de sum­i­ni­stro, la dis­po­ni­bil­idad local de mate­ri­as pri­mas y la inde­pen­den­cia de las per­tur­ba­cio­nes inter­na­cio­na­les han reforz­ado la resi­sten­cia de la cade­na de suministro.

Otro aspec­to importan­te de la pro­duc­ción nacio­nal es la pro­tección del medio ambi­en­te. Al uti­li­zar prác­ti­cas sosteni­bles y tec­no­lo­gí­as ecoló­gi­cas en la pro­duc­ción, Woertz con­tri­buye a la pro­tección del medio ambi­en­te. La pro­duc­ción nacio­nal tam­bién apoya la eco­no­mía local y ayu­da a crear y man­te­ner pue­stos de tra­ba­jo en la región. En gene­ral, la pro­duc­ción en Sui­za ofre­ce a Woertz y a sus cli­entes much­as ven­ta­jas en tér­mi­nos de cali­dad, fle­xi­bil­idad, pla­zos de ent­re­ga cor­tos, resi­sten­cia de la cade­na de sum­i­ni­stro, pro­tección del medio ambi­en­te y apo­yo econó­mico regio­nal. En épo­cas pasa­das de cri­sis, la pro­duc­ción nacio­nal ha demo­stra­do ser espe­cial­men­te bene­fi­ci­o­sa, ya que ha per­mit­ido una pro­duc­ción y ent­re­ga continuas.

12 produktion schweiz

2024