Con­di­cio­nes de contratación

  1. Pre­ci­os para el mer­ca­do suizo
    Los pre­ci­os son fran­co fábri­ca (EXW) en Mut­tenz y en fran­cos sui­zos (CHF), y no incluy­en el IVA (Impue­sto sob­re el Valor Aña­di­do). Se apli­carán los pre­ci­os váli­dos en el momen­to de acept­a­ción del pedi­do, excep­to los suple­ment­os por care­stía de los metales.
  2. Costes de emba­la­je y envío
    Todos los artí­cu­los se enví­an, depen­di­en­do de su peso y volu­men, por cor­reo postal, ser­vicio de paque­te­ría, camión o fle­te aéreo o marí­ti­mo; y siemp­re por cuen­ta y riesgo del recep­tor. Los costes de los enví­os urgen­tes o los emba­la­jes no con­ven­cio­na­les cor­ren a car­go del recep­tor. Los palés, cajas, con­ten­e­do­res y rol­los de cables se cobrarán a pre­cio de coste. No se acep­ta la devo­lu­ción de los emba­la­jes espe­cia­les, palés de un solo uso y cajas de car­tón. No se indem­ni­zará por las rotu­ras, daños o pérdi­das pro­du­ci­dos duran­te el trans­por­te. En caso de deter­minar daños, estos deberán noti­fi­car­se de inme­dia­to a la cor­re­spon­dien­te empre­sa transportista.
  3. Ent­re­gas
    Los artí­cu­los fab­ri­ca­dos a par­tir de pla­nos espe­cia­les y modi­fi­ca­cio­nes de pla­nos que difier­an de la ofer­ta ini­cial se fac­turarán en base al esfuer­zo en el que se haya incur­ri­do. Esto tam­bién se apli­ca a cual­quier coste de proyección adi­cio­nal. Los tra­ba­jos adi­cio­na­les (como las adapta­cio­nes, las pie­z­as espe­cia­les, los recor­tes, las seccio­nes, las ent­al­la­du­ras, etc.) que no estén inclui­dos en nue­stra ofer­ta se fac­turarán por sepa­ra­do en base al esfuer­zo en el que se haya incur­ri­do. Tam­bién se fac­turarán los costes adi­cio­na­les para pedi­dos indi­vi­dua­les poste­rio­res de eje­cu­cio­nes espe­cia­les o que deban reto­car­se. Las her­ra­mi­en­tas espe­cia­les nece­sa­ri­as para fab­ri­ca­cio­nes espe­cia­les se fac­turarán en base a los pre­ci­os indi­ca­dos antes. Dichas her­ra­mi­en­tas seguirán sien­do de nue­stra pro­pie­dad. En caso de no adju­di­car­nos el encar­go, nos reser­va­mos el der­echo de fac­turar las mue­stras espe­cia­les que haya­mos fab­ri­ca­do y los costes de des­ar­rol­lo del pro­duc­to en los que haya­mos incur­ri­do. Nos reser­va­mos el der­echo a diver­gen­ci­as debi­das a las mate­ri­as pri­mas o a la fab­ri­ca­ción den­tro de las tole­ran­ci­as admi­si­bles, y las mis­mas no con­sti­tuirán obli­ga­ción de retirar la mercancía.
  4. Con­di­cio­nes de fac­tur­a­ción y pago para el mer­ca­do suizo
    Los pedi­dos de mer­can­cía por un valor infe­ri­or a 100,00 CHF se fac­turarán por un impor­te míni­mo de 100,00 CHF (suple­ment­os no inclui­dos). Los pedi­dos de mer­can­cía por un valor infe­ri­or a 100,00 CHF se fac­turarán según el pre­cio neto de catá­lo­go. El neto de las fac­tu­ras se abo­n­ará, sin deduc­cio­nes, en un pla­zo de 30 días a par­tir de la fecha de fac­tur­a­ción. Ni los retra­sos en el pla­zo de ent­re­ga ni los pro­ble­mas de cali­dad con­sti­tuirán motivo para el retra­so del pago ni para la apli­ca­ción de una deduc­ción a la hora de liqui­dar la cuen­ta. En caso de retra­so del pago se apli­cará una tasa de ser­vicio. Las ent­re­gas a cli­entes que no conoz­ca­mos o a cli­entes que hay­an incum­pli­do su obli­ga­ción de pago se rea­li­zarán con­tra reem­bol­so o medi­an­te pago por anti­ci­pa­do. Nos reser­va­mos el der­echo a publi­car nue­stras expe­ri­en­ci­as con los pagos en un depó­si­to de información.
  5. Eje­cu­ción del pedido
    El cli­ente requie­re de nue­stra apro­ba­ción explí­ci­ta por escri­to para anu­lar o sus­pen­der los pedi­dos, y la anu­la­ción o sus­pen­sión se pro­du­cirá en un pla­zo de 7 días después de la fecha de noti­fi­ca­ción. En caso de can­ce­la­ción de encar­gos, se fac­turarán los costes en los que se haya incur­ri­do. La mer­can­cía pedi­da deberá reco­ger­se en el pla­zo final fija­do. En caso de ent­re­ga de artí­cu­los espe­cia­les de fab­ri­ca­ción extra­or­di­na­ria, nos reser­va­mos el der­echo a rea­li­zar ent­re­gas con hasta un 10 % más o menos de volumen.
  6. Fechas y pla­zos de entrega
    Las fechas y pla­zos de ent­re­ga indi­ca­dos por noso­tros no son vin­cu­lan­tes a no ser que los espe­ci­fi­que­mos por escri­to como vin­cu­lan­tes. En la medi­da de lo posi­ble, cum­pli­re­mos las fechas y pla­zos de ent­re­ga indi­ca­dos. Qued­an exent­os de cum­plir las fechas y pla­zos de ent­re­ga ase­gu­ra­dos: los fallos de fun­cio­na­mi­en­to, los defec­tos de mate­ri­al, los requi­si­tos lega­les, la movi­li­zación y otros casos de fuer­za mayor. El pla­zo de ent­re­ga comien­za a con­tar a par­tir del día en que el cli­ente nos sum­i­nist­re toda la infor­mación téc­ni­ca, cons­truc­ti­va y comer­cial rela­ti­va a la eje­cu­ción, la modi­fi­ca­ción, etc. Queda exclui­da cual­quier recla­mación del cli­ente por retra­so en la entrega.
  7. Garan­tía
    Ofre­ce­mos una garan­tía por los defec­tos de mate­ri­al y de cons­truc­ción de los artí­cu­los sum­i­ni­stra­dos duran­te 18 meses después de su mon­ta­je, aun­que como máxi­mo duran­te 24 meses después de la ent­re­ga. En base a esta garan­tía se sus­ti­tuirán gra­tui­ta­men­te aquellos pro­duc­tos que acep­te­mos como defec­tuo­sos. Estos pro­duc­tos deberán envi­ar­se a nue­stras instal­a­cio­nes adjun­tan­do el albarán de ent­re­ga. La garan­tía se extin­gue en caso de haber rea­liz­ado tra­ba­jos incor­rec­tos en el pro­duc­to. Si las con­di­cio­nes no per­mi­ten cor­re­gir los pro­duc­tos en nue­stros tal­le­res, la garan­tía se limi­ta úni­ca­men­te a la sus­ti­tu­ción gra­tui­ta del equi­po. No asu­mi­mos los costes de rec­ti­fi­ca­ción en los que incur­ran terceros.
  8. Garan­tía del sistema
    Woertz AG solo garan­tiza el siste­ma de sus pro­pi­os pro­duc­tos, como los cables pla­nos, las cajas y los cables redon­dos con enchufe.
  9. Responsa­bil­idad
    Qued­an exclui­das cua­les­quie­ra recla­macio­nes del cli­ente distin­tas de las expre­sa­men­te indi­ca­das en las pre­sen­tes con­di­cio­nes de ent­re­ga, con inde­pen­den­cia de la base jurí­di­ca en la que se basen, en espe­cial todas las recla­macio­nes por daños y per­jui­ci­os, reduc­ción del volu­men de ent­re­ga, anu­la­ción del cont­ra­to o desi­sti­mi­en­to del mis­mo no men­cio­na­das expre­sa­men­te. Nue­stra responsa­bil­idad se limi­ta a las dis­po­si­cio­nes lega­les vin­cu­lan­tes. Los datos del pro­duc­to y la infor­mación téc­ni­ca se comu­ni­can sin garan­tía algu­na. Queda reser­va­do el der­echo a rea­li­zar modi­fi­ca­cio­nes técnicas.
  10. Reser­va de la propiedad
    La mer­can­cía sum­i­ni­stra­da seguirá sien­do de nue­stra pro­pie­dad hasta el cum­pli­mi­en­to de todos los requi­si­tos rela­tivos a la mis­ma. Nos reser­va­mos el der­echo a inscri­bir la reser­va de la pro­pie­dad en los regi­stros ofi­ci­a­les de acuer­do con la legis­la­ción estatal per­ti­nen­te. El cli­ente cor­rerá con los costes inher­en­tes a esta inscripción.
  11. Devo­lu­cio­nes
    Toda devo­lu­ción requer­irá nue­stra pre­via apro­ba­ción y podrá rea­li­zar­se en un pla­zo de 12 meses tras la ent­re­ga. En las devo­lu­cio­nes deberá incluir­se el albarán de ent­re­ga. Si la devo­lu­ción del mate­ri­al están­dar no se debe a una ent­re­ga defec­tuo­sa por nue­stra par­te, solo se reem­bol­s­arán los impor­tes a par­tir de 100,00 CHF y se car­gará como míni­mo un 25 % del valor de la mer­can­cía en con­cep­to de gastos. Las devo­lu­cio­nes solo se acept­arán en el emba­la­je ori­gi­nal y con el albarán de ent­re­ga. No se acept­ará la devo­lu­ción de las eje­cu­cio­nes espe­cia­les de cual­quier tipo ni de los cables de menos de 100 m de longitud.
  12. Recla­macio­nes
    Las recla­macio­nes rela­tiv­as al núme­ro de uni­d­a­des, peso, etc. solo se acept­arán si se pre­sen­tan en un pla­zo de 7 días des­de la recep­ción de la mer­can­cía. En caso de pre­sen­tar recla­macio­nes después de este pla­zo, se con­sider­ará que la ent­re­ga ha sido aprobada.
  13. Export­a­cio­nes
    Los pre­ci­os son fran­co fábri­ca (EXW) en Mut­tenz y en fran­cos sui­zos (CHF), y no incluy­en el IVA. El IVA se cal­cu­lará con­for­me a la nor­ma­ti­va y la tarifa legal vigen­tes. A las export­a­cio­nes se les apli­ca un valor de fac­tur­a­ción míni­mo de 500,00 EUR/500,00 CHF o 500,00 USD. Las ent­re­gas se rea­li­zarán medi­an­te pago por anti­ci­pa­do o en fun­ción de lo acord­ado mutu­a­men­te. Debi­do al tipo de pro­duc­to o a su uso pre­vi­sto, las export­a­cio­nes de pro­duc­tos o de pie­z­as de los mis­mos pue­den requer­ir una autorización.
  1. Derechos de propiedad
    Nue­stros artí­cu­los están pro­te­gi­dos por paten­te tan­to en ter­ri­to­rio nacio­nal como en el extran­je­ro. Cual­quier infrac­ción con­tra estos derechos de pro­pie­dad será per­se­gui­da legalmente.
  2. Com­pen­sa­ción
    El cli­ente solo ten­drá der­echo a com­pen­sa­ción si su recla­mación ha sido acep­ta­da por auto judi­cial o si noso­tros la hemos acep­ta­do por escrito.
  3. Lugar de cum­pli­mi­en­to y fuero competente
    El lugar de cum­pli­mi­en­to de todos los ser­vici­os con­trac­tua­les es Mut­tenz, y el fuero com­pe­ten­te será siemp­re Arle­s­heim, Sui­za. Ade­más, tam­bién estamos auto­riz­ados a deman­dar al cli­ente en cual­quier otro fuero competente.
  4. Der­echo aplicable
    Todos los cont­ra­tos que cele­bre­mos con el cli­ente están suje­tos al der­echo sui­zo, con exclu­sión de la CISG.
  5. Clá­u­su­la de salvedad
    Si algu­na de las clá­u­su­las del cont­ra­to que cele­bra­mos con el cli­ente resul­t­a­ra invá­li­da, esto no afec­tará a la vali­dez del resto de dis­po­si­cio­nes. En lugar de la dis­po­si­ción invá­li­da, las par­tes se obli­gan a acordar una clá­u­su­la váli­da lo más pare­ci­da posible.